ANDREAS ZARON
" 吻我直到花开" – Die chinesische Version von "Küss mich, bis es grün wird"!
“Kein Scherz! Nachdem deutscher Schlager immer weniger im TV und Radio stattfindet, habe ich mich entschlossen, chinesisch zu singen”, berichtet uns der ´Gott des Deutsch-Pop´ augenzwinkernd…:
Heute gibt es endlich mal wieder etwas musikalisch Neues von mir! Wobei…eher akustisch NEU, als musikalisch… zum ersten Mal habe ich einen Titel auf CHINESICH aufgenommen! Ja! Ihr habt richtig gehört!;-)
Kein Scherz! Nachdem deutscher Schlager immer weniger im TV und Radio stattfindet, habe ich mich entschlossen, chinesisch zu singen!;-)))
Lach…na so ganz stimmt das nicht: Bei 3 Reisen nach China habe ich das Land, die Menschen und die Sprache und Musik kennen und schätzen gelernt! Liebe Freunde dort waren von meiner Musik angetan, und haben meinen Titel 'Küss mich, bis es grün wird' auf chinesisch übersetzt! Dieser Herausforderung wollte ich mich natürlich stellen…bin in´s Studio gegangen und habe den Titel eingesungen! Phonetisch natürlich-aber es ist wunderschön geworden, und einige chinesische Professoren, denen wir diese Version geschickt haben, fanden meinen Akzent exzellent!;-)
Ab sofort gibt es mich auf Chinesisch – in zwei Versionen zum Download auf allen Portalen wie amazon, musicload, itunes! Ich bin wahnsinnig gespannt, wie es Euch gefällt!;-)))
Herzlichen Dank an Tina und Rafael für die Übersetzung und das Coaching, Mike Misar für den Remix, und Charlotte und Jürgen Wendling für die Aufnahme und Mix!
Facebook-Seite von Andreas Zaron (Textvorlage)
http://www.zaron.de/