{"id":66865,"date":"2017-04-18T00:00:00","date_gmt":"2017-04-18T00:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/smago.de\/ws\/?p=66865"},"modified":"-0001-11-30T00:00:00","modified_gmt":"-0001-11-29T22:00:00","slug":"NICOLE-CD-Kritik-12-Punkte-Ni-66864","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/smago.de\/ws2\/schlager\/NICOLE-CD-Kritik-12-Punkte-Ni-66864\/","title":{"rendered":"NICOLE <br \/>CD-Kritik: &quot;12 Punkte!&quot; &#8211; Nicole pr\u00e4sentiert Song Contest Siegertitel aus 6 Jahrzehnten neu auf Deutsch!"},"content":{"rendered":"<p>35 Jahre nach &#8222;Ein bisschen Frieden&#8220; l\u00e4sst Nicole einige Siegertitel in deutscher Sprache Revue passieren \u2013 Stephan Imming hat in das Album reingeh\u00f6rt &#8230;:\u00a0 <!-more-><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Am 24. April dieses Jahres j&auml;hrt sich der Eurovisionserfolg NICOLEs zum unglaublichen 35. Mal &ndash; dann ist es 35 Jahre her, dass sie als Teenager ganz Europa mit ihrer Botschaft &bdquo;Ein bisschen Frieden&ldquo;&nbsp; verzaubert hat und erstmals f&uuml;r Deutschland den Grand Prix gewinnen konnte. Seit diesem denkw&uuml;rdigen Tag ist der Grand Prix eng mit der K&uuml;nstlerin Nicole verbunden &ndash; immer wieder wird sie als Eurovisionsexpertin zu Rate gezogen bzw. als Gast in entsprechenden Shows eingeladen. So wird sie auch in diesem Jahr beim &bdquo;Countdown f&uuml;r Kiew&ldquo; am 13. Mai auf den diesj&auml;hrigen ESC einstimmen.<\/p>\n<p>Man kann es sich kaum vorstellen, aber es gab Zeiten, in denen der Song entscheidend war f&uuml;r den Sieg bei der Eurovision und nicht irgendwelche politischen Gedankenspiele wie die im letzten Jahr, die dazu gef&uuml;hrt haben, dass der Song nicht mal mehr physisch ver&ouml;ffentlicht wurde, weil keiner ihn h&ouml;ren wollte &ndash; und das als Siegerlied der Eurovision &ndash; ohne Worte&hellip; Solche Totalausf&auml;lle hat Nicole nat&uuml;rlich nicht auf ihr Album genommen, sondern sich auf Eurovisions-Siegertitel beschr&auml;nkt, die ein Publikum gefunden haben und die bis heute popul&auml;r geblieben sind. Ihre deutschsprachigen Versionen der Erfolgstitel versteht sie nicht zuletzt als Hommage an den Grand Prix Eurovision.<\/p>\n<p>Den gr&ouml;&szlig;ten Karriereschub aller Zeiten d&uuml;rfte durch den Grand Prix wohl die schwedische Gruppe ABBA gehabt haben &#8211; im Anschluss an ihren Sieg mit &bdquo;<strong>Waterloo<\/strong>&ldquo; startete die Band eine beispiellose Weltkarriere. Die Musik der vier Schweden ist bis heute au&szlig;erordentlich popul&auml;r &ndash; Radiosender wie WDR4 spielen ihre Evergreens rauf und runter. Nicole hat sich der deutschen Originalversion der vier Schweden bedient, die damals ihren Siegertitel auch in deutscher Sprache interpretierten.<\/p>\n<p>Ein weiterer Veteran des Grand Prix&rsquo; ist klar Johnny Logan, der 1980 mit &bdquo;What&rsquo;s Another Year&ldquo; erstmals den Wettbewerb gewann und &ndash; bislang als einziger Interpret &ndash; 1987 mit &bdquo;Hold Me Now&ldquo; den Erfolg wiederholen konnte. Nicole hat den Titel in deutscher Sprache aufgenommen &ndash; heraus kam &bdquo;<strong>Halt mich fest!<\/strong>&ldquo;. Kurios: Ralph Siegel musste sich 1987 Logan zum zweiten Mal geschlagen geben &ndash; schon 1980 siegte Logan vor dem von Siegel geschriebenen Song Theater, und 1987 musste sich Siegel mit Winds &bdquo;Lass die Sonne in Dein Herz&ldquo; geschlagen geben. Offensichtlich gefiel ihm aber der 1987er Siegertitel, schrieb er doch den deutschen Text in der Version, die der damalige DDR-S&auml;nger Wolfgang Ziegler auf den Markt gebracht hatte. Nicole erinnert sich einf&uuml;hlsam an diese gro&szlig;artige Eurovisionsperle.<\/p>\n<p>Das Jahr 2000 war in vielerlei Hinsicht historisch f&uuml;r den Grand Prix. Erstmals wurde europaweit eine CD zur Show auf den Markt gebracht &ndash; eine Tradition, die bis heute (teilweise sehr erfolgreich) anh&auml;lt. Stefan Raab nahm h&ouml;chstselbst f&uuml;r Deutschland teil (zwei Jahre zuvor war er ja als Komponist und Dirigent am Start) und erreichte mit &bdquo;Wadde hadde dude da&ldquo; einen durchaus passablen Erfolg. Siegreich war ein Duo aus D&auml;nemark, das bereits nicht mehr im Teenager-Alter war &ndash; ein geradezu perfektes Beispiel daf&uuml;r, dass letztlich der SONG entscheidend ist, was die heutigen ESC-Verantwortlichen leider nicht begreifen wollen. Siegreich waren damals die Olsen Brothers mit ihrem gro&szlig;en Erfolg &bdquo;Fly On the Wings Of Love&ldquo;. Das d&auml;nische Duo hat h&ouml;chstselbst drei Jahre sp&auml;ter eine deutsche Version des Songs auf den Markt gebracht (&bdquo;Weil nur die Liebe z&auml;hlt&ldquo;, getextet von Andreas Cisek, der heute S&auml;nger der Gruppe Truck Stop ist). Nachdem zehn weitere Jahre ins Land gezogen sind, haben die Olsen Brothers den Titel erneut aufgenommen, und zwar mit DJ &Ouml;tzi. Den Text schrieb Frank Ramond: &bdquo;<strong>Geh diesen Weg mit mir!<\/strong>&ldquo;. F&uuml;r ihr Album erschied sich Nicole f&uuml;r die &Ouml;tzi-Variante, die ihr so gut gefiel, dass sie den Titel sogar als Single auskoppelte.<\/p>\n<p>Dass ein Eurovisions-Siegertitel politisch sein kann, bewies nicht nur 1982 Nicole, sondern bereits 1979 die israelische Gruppe Milk &amp; Honey mit dem gro&szlig;en Hit &bdquo;<strong>Hallelujah<\/strong>&ldquo;, der &uuml;brigens f&uuml;nf Jahre vor(!) dem &nbsp;gleichnamigen Welthit von Leonard Cohen ver&ouml;ffentlicht wurde.<\/p>\n<p>Im eigenen Land &ndash; erstmals fand der Grand Prix 1979 in Israel statt &ndash; konnte man mit dem wirklich sch&ouml;nen Lied gewinnen. Dass politische Inhalte sehr wohl auch kommerziell erfolgreich sein k&ouml;nnen, wurde damals bewiesen &ndash; heutzutage scheint das nicht mehr m&ouml;glich zu sein: Wenn der Song extrem schwach ist, wird halt kein Hit draus.. Nicole hat die deutsche von Fini Busch getextete Version auf ihrem Album in Erinnerung gerufen. F&uuml;r meinen Geschmack ist der Titel f&uuml;r Nicoles hohe Stimme etwas tief gesetzt.<\/p>\n<p>Noch tiefer in die Vergangenheit geht die Saarl&auml;nderin mit dem ewig jungen &bdquo;<strong>Merci Cherie<\/strong>&ldquo; von Udo J&uuml;rgens &ndash; ein Song, der immer wieder gerne gecovert wird, zuletzt hat sich ja Annett Louisan des Liedes angenommen. Die erste deutschsprachige Nummer, die je bei der Eurovision gewonnen hatte, stammte vor &uuml;ber 50 Jahren anno 1966 aus &Ouml;sterreich &ndash; Udo J&uuml;rgens hat damit auch eine imposante internationale Karriere starten k&ouml;nnen &ndash; auch und gerade f&uuml;r ihn gilt, dass damals halt noch musikalische K&ouml;nner und keine &bdquo;Zufallsprodukte&ldquo; am Start waren.<\/p>\n<p>Anfang der 1990er Jahre r&uuml;ckte Westeuropa politisch zusammen. So ist es kein sonderliches Wunder, dass Toto Cutugno mit &bdquo;Insieme: 1992&ldquo; f&uuml;r Italien den Sieg holen konnte &ndash; damals nahm man in Italien die Eurovision noch ernst&hellip; &#8211; einige Jahre sp&auml;ter nahm sich Roland Kaiser des Liedes an. Anno 1998 ver&ouml;ffentlichte er seine (von Silvia Gehrke und ihm getextete) deutsche Version &bdquo;<strong>Extreme<\/strong>&ldquo;, die sehr popul&auml;r wurde. Roland hat den Titel bei seiner aktuellen Tour auch wieder im Programm gehabt- kein Wunder, dass auch Nicole sich des Titels bedient hat.<\/p>\n<p>Einer der erfolgreichsten Eurovisionshits aller Zeiten (wenn nicht gar DER erfolgreichste Grand-Prix-Titel &uuml;berhaupt) war &bdquo;Save Your Kisses For Me&ldquo; von Brotherhood Of Men im Jahr 1976. G&uuml;nter Behrle schrieb dazu einen originellen deutschen Text f&uuml;r Rex Gildo, der mit seiner Version auch einen sch&ouml;nen Erfolg hatte &ndash; unter anderem pr&auml;sentierte Sexy Rexy seine Version &bdquo;<strong>K&uuml;sse von Dir<\/strong>&ldquo; erfolgreich in der ZDF-Hitparade. Sehr charmant an dem deutschen Text ist, dass er die Idee des Siegerliedes, dass es um ein kleines M&auml;dchen geht, auch in der deutschen Version adaptiert hat. Nicole hat das anscheinend auch gefallen, so dass sie diese Idee gerne aufgegriffen hat.<\/p>\n<p>Wie oben bemerkt, hat Johnny Logan zwei Mal die Eurovision als S&auml;nger gewinnen k&ouml;nnen &ndash; und hat gleich beide Male gro&szlig;e Hits mit seinen Liedern erschaffen. Sein erster Siegertitel hie&szlig; &bdquo;What&rsquo;s Another Year?&ldquo;. Sehr ungew&ouml;hnlich: Er ver&ouml;ffentlichte nicht nur eine von Dr. Michael Kunze geschriebene deutsche Version seines Titels unter dem Titel &bdquo;<strong>Was ist schon ein Jahr?<\/strong>&ldquo;, sondern stellte die Version sogar in der ZDF-Hitparade (sehr erfolgreich) vor. Es ist naheliegend, dass Nicole sich dieses Liedes f&uuml;r ihr Album bedienen musste.<\/p>\n<p>Mitte der 1970er Jahre hatte der Grand Prix eine &bdquo;Hochzeit&ldquo;. Nachdem 1974 mit ABBA und 1976 mit Brotherhood Of Men Nicoles Versionen bereits zu h&ouml;ren waren, pr&auml;sentiert sie uns auch den 1975er Siegertitel aus den Niederlanden von TeachIn: &bdquo;<strong>Ding A Dong<\/strong>&ldquo; wurde von Wolfgang M&uuml;rmann ins Deutsche &uuml;bertragen.<\/p>\n<p>Auch der Anfang des Jahrzehnts, Anfang der 1970er Jahre waren in Sachen Grand Prix interessant &ndash; damals waren frankophile Chansons gefragt. Vicky Leeandros, die ja bereits ein recht erfolgreicher Schlagerstar war, schaffte 1972 den Eurovisionssieg mit &bdquo;Apres toi&ldquo; und lieferte gleich eine eigene deutsche Version ab: &bdquo;<strong>Dann kamst Du<\/strong>&ldquo;.<\/p>\n<p>Einen Zeitsprung macht Nicole mit dem n&auml;chsten Titel. &bdquo;Only Teardrops&ldquo; war 2013 ein d&auml;nischer Eurovisionssieger &ndash; auf Nicoles neuem Album ist die deutsche Version, &bdquo;Tausend Tr&auml;nen&ldquo; zu h&ouml;ren. Den wohl gr&ouml;&szlig;ten Hit der Jetztzeit der Eurovision, &bdquo;<strong>Euphoria<\/strong>&ldquo;, hat Nicole nat&uuml;rlich auch auf ihr Album genommen. 2012 gelang Loreen mit dem Titel der Sieg. Zu beiden neuen Aufnahmen schrieb Nicole den deutschen Text h&ouml;chstselbst. Aus meiner Sicht sind diese beiden j&uuml;ngsten ESC-Siegertitel des Albums die am besten gelungenen &ndash; vielleicht, weil die CD im modernen Sound gehalten ist und zu den Klassikern manchmal doch &bdquo;echte&ldquo; Instrumente statt Syntehsizersounds angebracht w&auml;ren&hellip;<\/p>\n<p>Der letzte Titel ihres Grand-Prix-Albums ist nat&uuml;rlich Nicoles eigener Siegertitel &bdquo;<strong>Ein bisschen Frieden<\/strong>&ldquo;. Ralph Siegel und Dr. Bernd Meinunger wagten 1982 ihren vierten Anlauf in Folge, den Titel nach Deutschland zu holen. Damals war nicht (wie heute) der Anspruch, ausnahmsweise mal nicht Letzter zu werden &ndash; nein, seinerzeit wollte man den Titel holen. Siegel und Meinunger schafften zwischen 1979 und 1981 gleich drei gro&szlig;e Eurovisions-Hits mit &bdquo;Dschinghis Khan&ldquo;, &bdquo;Theater&ldquo; und &bdquo;Johnny Blue&ldquo;. Sie lie&szlig;en sich trotz sehr knapper Niederlagen nicht entmutigen und trafen 1982 total den Zeitgeist &ndash; Nicoles &bdquo;Ein bisschen Frieden&ldquo; war 1982 einer der letzten echten europaweiten Eurovisionshits &ndash; folglich darf er auf ihrem aktuellen Album auch nicht fehlen.<\/p>\n<p>Zwei der eingedeutschten Titel hat Nicole noch mal in der Originalsprache auf ihr Album gepackt. Bei &bdquo;<strong>Fly On the Wings Of Love<\/strong>&ldquo; hat sie sich mit den Olsen Brothers die Originalinterpreten dazugeholt. Und bei &bdquo;<strong>Insieme: 1992<\/strong>&ldquo; hat Eurovisionsveteran Hape Kerkeling den Duettpartner gegeben.<\/p>\n<p>Wer sich f&uuml;r die Fan-Box entscheidet, erh&auml;lt eine Spezialauflage der CD, auf der zus&auml;tzlich Nicoles englische Version von &bdquo;<strong>Waterloo<\/strong>&ldquo; zu h&ouml;ren ist und ein &bdquo;<strong>Track By Track<\/strong>&ldquo;. Diese bei Fans sehr beliebte Sonderauflage enth&auml;lt u. a. eine handsignierte DIN A5-Autogrammkarte und einen Gitarren-Flaschen&ouml;ffner.<\/p>\n<p>Ein Wort noch zum Booklet &ndash; das Eurovisionsurgestein Peter Urban hat dazu ein paar Linernotes geschrieben. Nicoles aus Giorgio und Martin Koppehle bestehendes Produzententeam bezeichnet er da als &bdquo;M&uuml;nchener Elektro-Pop-Gurus&ldquo;. Meines Erachtens tr&auml;gt er damit etwas sehr dick auf&hellip; Ich pers&ouml;nlich h&auml;tte statt der Produktion und Instrumentierung positiv eher den teils wirklich imposanten Backgroundchor erw&auml;hnt.<\/p>\n<p>W&auml;hrend die Make-Up-Artistin, Sabine Dillenseger im Booklet namentlich genannt wird, gilt das leider nicht f&uuml;r die deutschen Textdichter der ersten 12 Eurovisionssiegertitel. Deshalb habe ich die als besonderen <em>smago!<\/em>-Service nebst urspr&uuml;nglichem Ver&ouml;ffentlichungsjahr des Coversongs im Anhang aufgelistet.<\/p>\n<p>Nachdem Nicole mit ihrem letzten Album &bdquo;Traumf&auml;nger&ldquo; erstmals nach vielen Jahren wieder die Top-20 der Albumcharts knacken konnten, ist die Erwartungshaltung in ihr neues Album sicher gro&szlig;. Die Idee, 35 Jahre nach &bdquo;Ein bisschen Frieden&ldquo; einmal aus Nicole-Sicht die Historie des Eurovisionswettbewerbs Revue passieren zu lassen, ist nicht schlecht &ndash; vielleicht gibt es ja noch gen&uuml;gend Fans, die die teils sehr originellen und sch&ouml;nen Lieder auch heute noch gerne h&ouml;ren.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><u>Anhang: Textdichter und Original-Interpreten (der deutschen Aufnahmen):<\/u><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">01. Abba (Deutscher Text: Gerd M&uuml;ller-Schwanke; Original-Interpreten: ABBA, 1974)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">02. Halt mich fest (Deutscher Text: Ralph Siegel; Original-Interpret: Wolfgang Ziegler, 1987)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">03. Geh diesen Weg mit mir (Deutscher Text: Frank Ramond; Original-Interpret: DJ &Ouml;tzi, 2013)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">04. Hallelujah (Deutscher Text: Fini Busch; Original-Interpret: Milk &amp; Honey With Gali, 1979)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">05. Merci Cherie (Text: Udo J&uuml;rgens (!) und Thomas H&ouml;rbiger; Original-Interpret: Udo J&uuml;rgens, 1966)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">06. Extreme (Deutscher Text: Roland Kaiser und Silvia Gehrke; Original-Interpret: Roland Kaiser, 1998)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">07. K&uuml;sse von Dir (Deutscher Text: G&uuml;nther Behrle; Original-Interpret: Rex Gildo, 1976)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">08. Was ist schon ein Jahr? (Deutscher Text : Michael Kunze; Original-Interpret: Johnny Logan, 1980)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">09. Ding-a-Dong (Deutscher Text: Wolfgang M&uuml;rmann; Original-Interpret: Teach In, 1975)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">10. Dann kamst Du (Deutscher Text: Klaus Munro; Original-Interpret: Vicky Leandros, 1972)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">11. Tausened Tr&auml;nen (Deutscher Text: Nicole; neue Version von Nicole, 2017)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">12. Euphoria (Deutscher Text: Nicole; neue Version von Nicole, 2017)<\/p>\n<p>Stephan Imming, 12.04.201<br \/>http:\/\/www.telamo.de<br \/>http:\/\/www.nicole-4-u.de<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>35 Jahre nach &#8222;Ein bisschen Frieden&#8220; l\u00e4sst Nicole einige Siegertitel in deutscher Sprache Revue passieren \u2013 Stephan Imming hat in<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":66866,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_FSMCFIC_featured_image_caption":"","_FSMCFIC_featured_image_nocaption":"","_FSMCFIC_featured_image_hide":""},"categories":[29],"tags":[],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/smago.de\/ws2\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/66865"}],"collection":[{"href":"https:\/\/smago.de\/ws2\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/smago.de\/ws2\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/smago.de\/ws2\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/smago.de\/ws2\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=66865"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/smago.de\/ws2\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/66865\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/smago.de\/ws2\/wp-json\/wp\/v2\/media\/66866"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/smago.de\/ws2\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=66865"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/smago.de\/ws2\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=66865"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/smago.de\/ws2\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=66865"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}