{"id":229081,"date":"2024-08-22T09:44:17","date_gmt":"2024-08-22T07:44:17","guid":{"rendered":"https:\/\/smago.de\/ws2\/?p=229081"},"modified":"2024-08-22T09:44:44","modified_gmt":"2024-08-22T07:44:44","slug":"romy-kirsch-romy-kirsch-veroeffentlicht-neues-sehr-persoenliches-cover-album-salut","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/smago.de\/ws2\/pop-schlager\/romy-kirsch-romy-kirsch-veroeffentlicht-neues-sehr-persoenliches-cover-album-salut\/","title":{"rendered":"ROMY KIRSCH <br>Romy Kirsch ver\u00f6ffentlicht neues, sehr pers\u00f6nliches Cover-Album &#8222;Salut!&#8220;!"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\">Sie pr\u00e4sentiert zeitgen\u00f6ssische Interpretationen ihrer franz\u00f6sischsprachigen Lieblingssongs \u2013 u.a. von France Gall, \u00c9dith Piaf, C\u00e9line Dion, Marie Myriam, Aliz\u00e9e, Vanessa Paradis!<br \/>\n<!--more--><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Wie schon mit dem verf\u00fchrerischen Album-Vorboten <strong>\u201eMoi\u2026 Lolita\u201c<\/strong> angek\u00fcndigt, richtet <strong>Romy Kirsch <\/strong>den Blick ab sofort auf ihre franz\u00f6sischen Wurzeln: Auf ihrem zweiten Studioalbum <strong>\u201eSalut!\u201c<\/strong> pr\u00e4sentiert die junge Franz\u00f6sin mit der gro\u00dfen Stimme ausschlie\u00dflich franz\u00f6sischsprachige Cover-Songs! S\u00e4mtliche Titel des neuen Albums, das am <strong>23.08.2024<\/strong> bei TELAMO erscheint, sind f\u00fcr sie von gro\u00dfer Bedeutung \u2013 und z\u00e4hlen auch in Deutschland zu den gr\u00f6\u00dften franz\u00f6sischsprachigen Hits.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><i>\u201eZu jedem Song auf meinem neuen Album habe ich eine ganz besondere Verbindung\u201c<\/i>, sagt die 29-J\u00e4hrige \u00fcber das <strong>\u201eSalut!\u201c<\/strong>-Album, auf dem sie u.a. Hits von France Gall, \u00c9dith Piaf, Aliz\u00e9e, Marie Myriam, Vanessa Paradis und C\u00e9line Dion neu interpretiert. <i>\u201eVon meiner Gro\u00dfmutter habe ich die deutsche Sprache und damit auch die deutschsprachige Musik zu lieben gelernt. Doch nat\u00fcrlich ist Franz\u00f6sisch meine Muttersprache \u2013 und mit dieser Musik bin ich gro\u00dfgeworden. Dieses Mal war es mir einfach wichtig, den Blick auf meine franz\u00f6sischen Wurzeln zu richten.\u201c<\/i> Der perfekte Studiopartner f\u00fcr diesen Trip in die eigene Vergangenheit ist ihr Produzent Simon Allert (u.a. Marianne Rosenberg), der auf ganz unterschiedliche Stilmittel setzt, um die Originalhits ins klangliche Hier und Jetzt zu \u00fcberf\u00fchren.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Selbst Vladimir Nabokov (\u201eLolita\u201c) h\u00e4tte vermutlich seine Freude an diesem Spiel der Zitat- und Bedeutungsebenen gehabt: Denn w\u00e4hrend Aliz\u00e9e\u00a0schon im ersten Sommer des neuen Jahrtausends mit <strong>\u201eMoi\u2026 Lolita\u201c<\/strong> auf dessen literarische Vorlage anspielen sollte, greift nun wiederum <strong>Romy Kirsch<\/strong> deren musikalischen Faden auf \u2013 und kn\u00fcpft klanglich an jene von Myl\u00e8ne Farmer komponierte Hitvorlage an. Wurde schon das Original f\u00fcr seinen Mix aus <i>\u201eUnschuld und Erfahrung\u201c <\/i>gefeiert, klingt das Update absolut eing\u00e4ngig und elektrisierend \u2013 wenn <strong>Romy<\/strong>s Stimme abhebt, w\u00e4hrend satte Drops den n\u00e4chsten Refrain ank\u00fcndigen\u2026<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Absolut elektrisierend und explosiv klingt auch der n\u00e4chste Singlekandidat \u201eBabacar\u201c, mit dem France Gall vor gut 35 Jahren auch die internationalen Charts erobern sollte: <i>\u201eBabacar \u2013 O\u00f9 es-tu? O\u00f9 es-tu?\u201c<\/i>, fragt nun also <strong>Romy Kirsch<\/strong> und erz\u00e4hlt damit noch einmal die ergreifende Geschichte jenes afrikanischen Jungen, in dessen traurige Augen Gall auf einer Afrikareise geblickt hatte. <i>\u201eSie spricht damit \u00fcber den Luxus, in dem wir leben, w\u00e4hrend der Junge keinerlei Sicherheit hat. Das war \u00fcberhaupt ein sehr engagiertes Album von France Gall\u201c<\/i>, sagt die Els\u00e4sserin weiter \u2013 und muss dann schmunzeln: <i>\u201eVielleicht merkt man, dass ich ein ziemlich gro\u00dfer Fan von France Gall bin?\u201c<\/i><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Das merkt man in der Tat, denn mit \u201eElla, elle l\u2019a\u201c hat sie noch ein weiteres Gall-Original neu interpretiert und in ein treibend-zeitgem\u00e4\u00dfes Update verwandelt: \u201e<i>Ella, elle l\u2019a \u2026\/ce je-n\u2019sais-quoi\/que d\u2019autres n\u2019ont pas\/qui nous met dans un dr\u00f4le d\u2019\u00e9tat\u201c<\/i>, hei\u00dft es auch hier \u00fcber dieses \u201egewisse Etwas\u201c, das einen in einen \u201eseltsamen Zustand\u201c versetzen kann. <i>\u201eIch finde es wichtig und toll zu sagen: Jeder Mensch hat dieses gewisse Etwas \u2013 bei aller Verschiedenheit\u201c<\/i>, so <strong>Romy<\/strong>, die mit \u201eC\u2019est bon que tu sois l\u00e0\u201c sogar noch einen dritten Song von Galls \u201eBabacar\u201c-Hit-Album neu interpretiert hat \u2013 und daf\u00fcr auf ein sehr viel ruhigeres Arrangement setzt.<\/p>\n<p>\u201eDer Vogel und das M\u00e4dchen\u201c, so hie\u00df die \u00dcbersetzung von \u201eL\u2019oiseau et l\u2019enfant\u201c, die die Eurovision-Siegerin Marie Myriam nach dem Sensationserfolg im Jahr 1977 auch noch aufnehmen und damit in ganz Europa einen Hit landen sollte. Indem sich <strong>Romy <\/strong>der franz\u00f6sischen Urversion widmet, hebt ihre Stimme ein weiteres Mal ab, und auch das Arrangement schraubt sich immer weiter in die H\u00f6he. Ganz aufger\u00e4umt hingegen klingt das j\u00fcngere \u201eJ\u2019en ai marre!\u201c, wiederum von Aliz\u00e9e und komponiert von Myl\u00e9ne Farmer. (Der mit reichlich Wortwitz gespickte Text \u2013 \u201e<i>mon etat aquatique<\/i>\u201c \u2013 bleibt unerreicht, auch wenn das internationale \u201eI\u2019m Fed Up!\u201c ebenfalls globale Wellen schlagen sollte.) Ein absolutes Album-Highlight ist auch \u201eVoyage, Voyage\u201c von Desireless, das 1987 auch in Westdeutschland auf die #1 gehen sollte: Hohes Tempo trifft auf Moll-Stimmungen \u2013 was <strong>Romy<\/strong>s Producer mit treibenden Dance-Beats noch eindringlicher klingen l\u00e4sst. Als Bonustrack schickt sie schlie\u00dflich auch noch die deutsche \u00dcbersetzung von \u201eVoyage, Voyage\u201c hinterher.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Abgerundet mit weiteren Highlights von Myl\u00e9ne Farmer (hier nun das extrem tanzbare \u201eD\u00e9senchant\u00e9e\u201c) und Vanessa Paradis (der Klassiker: \u201eJoe le taxi\u201c), setzen <strong>Romy <\/strong>und ihr Producer f\u00fcr die franz\u00f6sische Version von \u201eHijo de la luna\u201c (Mecano) auf ein leinwandgro\u00dfes Soundtrack-Arrangement \u2013 inklusive Streichern. Zudem war es ihr besonders wichtig, zwei ganz unterschiedliche Balladen neu zu vertonen: Klavier, Strings und pure Stimmgewalt geben bei \u00c9dith Piafs gr\u00f6\u00dftem Chanson-Hit \u201eNon, je ne regrette rien\u201c (1960) den Ton an \u2013 und mit C\u00e9line Dions \u201ePour que tu m\u2019aimes encore\u201c (1995) pr\u00e4sentiert die 29-J\u00e4hrige schon im ersten Teil des neuen Longplayers ein absolutes Album-Highlight (und den n\u00e4chsten Singlekandidaten!). Tats\u00e4chlich war <strong>Romy <\/strong>erst ein paar Monate alt, als diese packende Ballade der Kanadierin erschien \u2013 und so begleitet sie sie schon ihr ganzes Leben\u2026<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Romy Kirsch<\/strong> schafft es, einen schon nach wenigen Takten aus dem Alltag zu rei\u00dfen \u2013 weil dieser Sound und diese Stimme einfach <i>tr\u00e8s fran\u00e7ais<\/i>, einfach <i>tr\u00e8s irr\u00e9sistible<\/i> sind.\u00a0<i>\u201eSchon mit meinem ersten Album wollte ich die Menschen zum Reisen bringen\u201c<\/i>, sagt sie insgesamt \u00fcbers zweite Album \u2013 eine Reise nach Frankreich und eine Zeitreise zugleich. <i>\u201eIch glaube, die Menschen sehnen sich danach, f\u00fcr einen kurzen Augenblick verreisen zu k\u00f6nnen. Ich freue mich riesig auf die Ver\u00f6ffentlichung meines zweiten Studioalbums und sage einfach nur: \u2018Salut!\u2019\u201c.<\/i><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" src=\"\/\/www.youtube.com\/embed\/GgWNGX3hoVc\" width=\"800\" height=\"449\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\"><\/iframe><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Sie pr\u00e4sentiert zeitgen\u00f6ssische Interpretationen ihrer franz\u00f6sischsprachigen Lieblingssongs \u2013 u.a. von France Gall, \u00c9dith Piaf, C\u00e9line Dion, Marie Myriam, Aliz\u00e9e, Vanessa<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":228046,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_FSMCFIC_featured_image_caption":"","_FSMCFIC_featured_image_nocaption":"","_FSMCFIC_featured_image_hide":""},"categories":[28],"tags":[2201],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/smago.de\/ws2\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/229081"}],"collection":[{"href":"https:\/\/smago.de\/ws2\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/smago.de\/ws2\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/smago.de\/ws2\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/smago.de\/ws2\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=229081"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/smago.de\/ws2\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/229081\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":229083,"href":"https:\/\/smago.de\/ws2\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/229081\/revisions\/229083"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/smago.de\/ws2\/wp-json\/wp\/v2\/media\/228046"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/smago.de\/ws2\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=229081"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/smago.de\/ws2\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=229081"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/smago.de\/ws2\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=229081"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}