{"id":110524,"date":"2013-10-18T00:00:00","date_gmt":"2013-10-18T00:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/smago.de\/ws\/?p=110524"},"modified":"-0001-11-30T00:00:00","modified_gmt":"-0001-11-29T22:00:00","slug":"MIREILLE-MATHIEU-Interview-mit-110523","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/smago.de\/ws2\/schlager\/MIREILLE-MATHIEU-Interview-mit-110523\/","title":{"rendered":"MIREILLE MATHIEU <br \/> Interview mit Weltstar Mireille Mathieu \u00fcber ihre neue CD &quot;Wenn mein Lied deine Seele k\u00fcsst&quot;!"},"content":{"rendered":"<p>Hier erkl\u00e4rt &#8222;MM&#8220; unter anderem auch, was es mit den neuen Titel auf dem Album auf sich hat&#8230;:\u00a0 <!-more-><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Mireille Mathieu &uuml;ber das Album &bdquo;Wenn mein Lied deine Seele k&uuml;sst&ldquo;&#8230;:<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Bei uns in Frankreich sagt man: Der Blick ist das Spiegelbild der Seele. Die Seele ist ganz tief in uns drin und in meinem neuen Lied: &bdquo;Wenn mein Lied deine Seele k&uuml;sst&ldquo; geht es auch um die Seele, die tief in einem ist. Du k&uuml;sst mit einem Lied, das hei&szlig;t, du gibst dich voll und ganz dieser Person hin. Du liebst sie und du sagst ihr: &bdquo;Ich kann es dir nicht sagen, aber ich kann es dir singen, wenn ich singe, dann ist es einfacher.&ldquo;<\/p>\n<p><strong>..&uuml;ber den Titelsong &bdquo;Wenn mein Lied deine Seele k&uuml;sst&ldquo;&#8230;:<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Das war das erste Lied, was man mir f&uuml;r das Album angeboten hat. Das h&ouml;rt sich sch&ouml;n an: &bdquo;Wenn mein Lied deine Seele k&uuml;sst&ldquo; &#8211; da hab ich mir gesagt: &bdquo;Das finde ich wundersch&ouml;n&ldquo;. An einer Stelle im Text sagt sie ihm: Ich kann es dir nicht sagen, aber vielleicht ber&uuml;hrt es dich mehr, wenn ich es singe.&ldquo; Und wenn Sie das jetzt h&ouml;ren und Sie es Ihrem Gegen&uuml;ber nicht sagen k&ouml;nnen, dann h&ouml;ren Sie mein Lied und versuchen es mit einem Lied zu sagen: &bdquo;Wenn mein Lied deine Seele k&uuml;sst&ldquo;. Also sagen Sie es mit diesem Lied, das sagt mir, dass mein Lied Sie ber&uuml;hrt hat.<\/p>\n<p><strong>&#8230;&uuml;ber den Song &bdquo;Etwas Licht&ldquo;&#8230;:<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&bdquo;Ich kann keine Noten lesen und schreiben, wenn ich komponiere, dann singe ich und nehme es auf und mein Pianist transkribiert es. Im Anschluss arbeite ich daran, damit ich es einem Autor pr&auml;sentieren kann. In diesem Fall Udo Brinkmann &#8211; und er hat diesen wunderbaren Text geschrieben, ich finde ihn sehr, sehr sch&ouml;n, ein kleines Licht im Dunkeln. Der Text ist gut gemacht, er erz&auml;hlt von Herbstfarben und jeder kann sich seine Farbe aussuchen. Und ich w&uuml;nsche allen Menschen, die uns jetzt zuh&ouml;ren viel Blau im Herzen und ein kleines Licht.&ldquo;<\/p>\n<p><strong>&#8230;&uuml;ber &bdquo;Gott im Himmel&ldquo; &#8211; Sind Sie sehr gl&auml;ubig&#8230;?<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ich liebe dieses Lied, es ist eines meiner Lieblingslieder auf dem Album: &bdquo;Gott im Himmel&ldquo; &#8211; und jedes Mal wenn ich es singe, hab ich G&auml;nsehaut. Und hier auf der CD ist es als Gospel gemacht. Ich mag auch den Text sehr, weil er mich ber&uuml;hrt. Und um auf Ihre Frage zu antworten: ja ich bin gl&auml;ubig. Religion hat f&uuml;r mich eine sehr gro&szlig;e Bedeutung. Ich will niemanden bekehren, ich akzeptiere alle Religionen. Ich glaube, dass Toleranz eine wichtige Rolle spielt in der Religion. Man lernt den anderen zu respektieren und tolerant zu sein. Mein Lied hier ist ein Liebeslied, ein Gebet und jedes Mal, wenn ich es singe, habe ich G&auml;nsehaut. Manchmal kommt es vor, dass ich, wenn ich es singe, am Ende weine.<\/p>\n<p><strong>&#8230;&uuml;ber &bdquo;Ich hab meinen Platz gefunden&ldquo;&#8230;:<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Das ist auf jeden Fall ein Dankesch&ouml;n an das deutsche Publikum. In zwei Jahren feiere ich mein 50 j&auml;hriges B&uuml;hnenjubil&auml;um und ich werde dann wieder auf Tournee gehen in Deutschland. Wenn ich auf Tournee gehe, dann sagt man oft, ja das macht sie, weil sie ein Jubil&auml;um feiert. Aber die Tourneen sind mein Leben. Ich mache CDs und trete im Fernsehen auf. Aber f&uuml;r mich ist der Kontakt mit dem Publikum enorm wichtig. Ich habe das Gl&uuml;ck &#8211; und ich sage wirklich das Gl&uuml;ck &#8211; und ich wei&szlig;, dass es nur wenige K&uuml;nstler gibt, die Live-Konzerte geben k&ouml;nnen und die das deutsche Publikum kennen. Ich glaube, ich mache mehr Aufnahmen auf Deutsch als auf Franz&ouml;sisch und ich sage immer in Frankreich: &bdquo;Das einzige Land, in dem ich zwei Stunden oder l&auml;nger singen kann, das ist in Deutschland und ich singe auf Deutsch. Nat&uuml;rlich ist Franz&ouml;sisch meine Muttersprache, aber wenn ich nicht franz&ouml;sisch singen wollte, k&ouml;nnte ich auf Deutsch alles machen. Aber ich hoffe, dass das deutsche Publikum das mag, es wei&szlig;, dass ich Franz&ouml;sin bin, ich singe ja auch auf Franz&ouml;sisch, aber was ich dem deutschen Publikum damit sagen will, ist, zwischen euch und mir, das ist eine Liebesgeschichte. Ihr liebt mich, ihr habt mich aufgenommen, ihr habt ganz einfach Freud und Leid mit mir geteilt, auch meine Zweifel. Ihr liebt mich so, wie ich bin. Und weil ihr mich so liebt wie ich bin, liebe ich euch und ich m&ouml;chte euch danke sagen. Sie sind mir gegen&uuml;ber und k&ouml;nnen sehen, dass ich vor lauter R&uuml;hrung weine, weil und das ist wahr, mich dieses Lied sehr ber&uuml;hrt und ich werde es auf der B&uuml;hne auch singen.<\/p>\n<p><strong>Sie haben einige Ihrer Hits neu aufgenommen. Wie haben Sie die Auswahl getroffen?<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Das war nicht einfach. Wir haben die Auswahl zusammen mit meiner Plattenfirma Sony gemacht. Ich hab ja so viele Hits: &bdquo;Hinter den Kulissen von Paris&ldquo;, &bdquo;Es geht mir gut Ch&eacute;ri&ldquo;, &bdquo;Santa Maria&ldquo;, die m&uuml;ssen einfach sein und die geh&ouml;ren auch hier zu der Auswahl der gr&ouml;&szlig;ten Hits. Das war echt der schwierigste Teil bei dem Album, neue Lieder, die arrangiert man, aber Hits neu zu arrangieren, zum Beispiel die von Christian Bruhn, dem ich sehr viel verdanke und der meine ersten Lieder geschrieben hat und das werde ich ihm niemals vergessen, das war wirklich der schwierigste Teil bei der Produktion. Ich hoffe, dass es dem Publikum gef&auml;llt. Wir haben manche Songs anders arrangiert und gleichzeitig versucht, nicht ganz was anderes zu machen, weil man ja diese Arrangements im Ohr hat. Deshalb haben wir versucht, die Lieder ein kleines bisschen zu entstauben und trotzdem die gleiche Klangfarbe zu behalten.<\/p>\n<p><strong>Was kann Musik transportieren? <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Als ich zum ersten Mal in China aufgetreten bin, hatte ich das Gef&uuml;hl in einer anderen Welt zu sein. Das hatte nichts mit dem heutigen China zu tun. Zum Beispiel gab es zwischen Flughafen und Hotel keine Stra&szlig;e, da war nur Gras, das war alles. Und als ich dann aufgetreten bin, habe ich mich gefragt, wie wird das Publikum reagieren auf meine Lieder, ich hab n&auml;mlich nur franz&ouml;sische Chansons gesungen und ein chinesisches Lied. Ich musste meine Emotionen &uuml;ber meine Gef&uuml;hle und meine Gesten vermitteln, damit sie meine Lieder sp&uuml;ren konnten. Sie verstanden ja kein Wort und ich war eine kleine Franz&ouml;sin, die in riesig gro&szlig;en S&auml;len aufgetreten ist, aber die Botschaft kam an, sie haben es geliebt, weil die Musik es transportiert hat. Ich erinnere mich: Ich hab &bdquo;La vie en rose&ldquo; gesungen, ein Lied, das in der ganzen Welt bekannt ist. Die Chinesen haben applaudiert, und selbst &bdquo;La vie en rose&ldquo; gesummt.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Kann Musik der V&ouml;lkerverst&auml;ndigung dienen? <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ich singe jedes Jahr auf dem Roten Platz, das ist eine ganz besondere Ehre f&uuml;r mich und ein Privileg, weil das eine der sch&ouml;nsten B&uuml;hnen der Welt ist, hinter der Basilius Kathedrale. Ich werde immer von einem franz&ouml;sischen und einem russischen Milit&auml;rorchester begleitet. Und ich spiele auch mit anderen gro&szlig;en Milit&auml;rorchestren aus der ganzen Welt zusammen. Einmal habe ich auch mit einem deutschen Orchester gesungen, als die mich gesehen haben, haben sie direkt alle &bdquo;Hinter den Kulissen von Paris&ldquo; gesungen. Dieses Jahr waren auch Shaolin M&ouml;nche da, Musiker aus S&uuml;dkorea, aus Abu Dhabi, aus der ganzen Welt. Das war einzigartig, ganz unterschiedliche Farben und T&ouml;ne. Ich hab ein franz&ouml;sisches Lied gesungen, weil ich Franz&ouml;sin bin und ich habe ein Lied auf Deutsch gesungen, das urspr&uuml;nglich ein russisches Volkslied ist: &bdquo;Der Zar und das M&auml;dchen&ldquo; und ein russisches Lied, die Hymne von Moskau, die &bdquo;Moskwa&ldquo; hei&szlig;t. Das ist jedes Jahr eine riesige Freude, weil ich live singen kann und einen wundersch&ouml;ne Kulisse habe, auf der einen Seite die Basilius Kathedrale und auf der anderen Seite der Kreml. Und das Publikum applaudiert, sie wissen, dass ich es liebe. Ich sage jedes Mal: &bdquo;Ich bin Franz&ouml;sin, ich bin stolz Franz&ouml;sin zu sein, ich lebe in Frankreich, ich zahle meine Steuern in Frankreich, viel Steuern&hellip; Aber ich reise sehr viel, ich habe diese Chance meine Passion zu leben. Ich hab zwei L&auml;nder, in denen ich sehr erfolgreich bin, nat&uuml;rlich hat meine Karriere in Frankreich begonnen, man nennt mich den &bdquo;Spatz von Avignon&ldquo; in der ganzen Welt. Aber: Ich verdanke Deutschland und Russland sehr viel. Die haben einen ganz besonderen Platz in meinem Herzen, das ist wirklich eine Liebesgeschichte.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>2015 feiern Sie 50-j&auml;hriges B&uuml;hnenjubil&auml;um. Sie sehen blendend aus. Haben Sie ein Geheimrezept? <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ich denke, das ist in erster Linie genetisch bedingt. Meine Mama ist 92 und f&uuml;r ihr Alter hat sie nicht viel Falten. Es gibt wesentlich j&uuml;ngere Leute, die mehr Falten haben. Au&szlig;erdem gibt es noch andere Faktoren, die eine Rolle spielen: Ich rauche nicht und es ist auch eine Frage der Ern&auml;hrung: Ich esse viel Fisch und viel Gem&uuml;se und ich trinke viel Wasser. Das hindert mich aber nicht daran, auch mal zu schlemmen. Ich esse viele Bioprodukte und ich gehe nicht in die Sonne. Ich wei&szlig;, dass man das Sonnenlicht braucht, aber wenn es zu viel ist, wird die Haut faltig und vor allem ist der Schlaf sehr wichtig. Bei uns gibt es ein Sprichwort das hei&szlig;t: Wer schl&auml;ft, isst. Schlaf ist in zweifacher Hinsicht wichtig f&uuml;r mich. Erstens f&uuml;r meine Stimme, wenn ich singe und auf Tournee bin, schlafe ich immer 10 Stunden. Der Ablauf ist immer der Gleiche: Hotel &#8211; Theater &ndash; Hotel &ndash; Theater. Das ist harte Disziplin und ich muss mich daran halten. Das ist wichtig f&uuml;r mich. Und nat&uuml;rlich kommt die Hautpflege noch dazu, man muss sich zum Beispiel richtig abschminken &#8211; das ist sehr wichtig f&uuml;r mich.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Auch Ihre Frisur feiert dann &#8211; von einem kurzen &quot;Dauerwellen-Intermezzo&quot; in den 80-ern abgesehen &#8211; 50-j&auml;hriges Jubil&auml;um&#8230;<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&bdquo;Ach ja, die geh&ouml;rt einfach zu mir. Das ist was, egal wo ich auf der Welt bin, zum Beispiel war ich eines Tages in Marseille, das ist ja die Kulturhauptstadt dieses Jahr und da war ein Belgier, der eine Choreographie gemacht hat und er hat circa 50 Mireille Mathieus auf die Stra&szlig;e geschickt, die trugen alle meine Frisur, die waren so angezogen, wie ich und haben meine Lieder gesungen, unter anderem &bdquo;La femme amoureuse&ldquo; (&bdquo;The Woman In Love&ldquo;. Ich glaube, dass die Frisur einfach zu mir geh&ouml;rt, wenn die Leute sagen: Mireille Mathieu, dann denkt man an meine Frisur, meine Lieder und meine Stimme. Vor kurzem habe ich einen Comedian im Olympia gesehen, der verschiedene Per&uuml;cken tr&auml;gt, nat&uuml;rlich auch meine. Mir gef&auml;llt das, wenn man mich imitiert und sich als Mireille Mathieu verkleidet. Ich sage immer: &bdquo;Macht weiter so!&ldquo; Das zeigt mir auch, dass ich den Leuten nicht gleichg&uuml;ltig bin. Macht weiter so, ich liebe es und danke euch daf&uuml;r.&ldquo;<\/p>\n<p>Ariola (Textvorlage)<br \/>http:\/\/www.ariola.de<br \/>http:\/\/www.mireillemathieu.com\/<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Hier erkl\u00e4rt &#8222;MM&#8220; unter anderem auch, was es mit den neuen Titel auf dem Album auf sich hat&#8230;:\u00a0 Mireille Mathieu<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":110525,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_FSMCFIC_featured_image_caption":"","_FSMCFIC_featured_image_nocaption":"","_FSMCFIC_featured_image_hide":""},"categories":[29],"tags":[],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/smago.de\/ws2\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/110524"}],"collection":[{"href":"https:\/\/smago.de\/ws2\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/smago.de\/ws2\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/smago.de\/ws2\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/smago.de\/ws2\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=110524"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/smago.de\/ws2\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/110524\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/smago.de\/ws2\/wp-json\/wp\/v2\/media\/110525"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/smago.de\/ws2\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=110524"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/smago.de\/ws2\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=110524"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/smago.de\/ws2\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=110524"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}